
인용절은 다른 사람의 말, 글, 생각을 가져와 문장 안에 넣은 절입니다. 국어 문법에서 인용절은 주로 말하다, 묻다, 생각하다, 느끼다 같은 서술어와 함께 쓰입니다.
인용절을 공부할 때는 먼저 인용한 내용이 원래 말 그대로 옮겨졌는지, 아니면 말하는 사람의 관점에 맞게 바뀌어 전달되었는지를 살펴야 합니다.
이 기준에 따라 인용절은 크게 직접 인용절과 간접 인용절로 나뉩니다.
1. 인용절이란?
인용절은 말 그대로 인용된 절입니다. 다른 사람이 한 말, 쓴 글, 떠올린 생각 등을 문장 안에 넣어 표현할 때 사용합니다.
예를 들어 다음 문장을 보겠습니다.
이 문장에서 “나는 학교에 간다.”는 철수가 한 말을 그대로 가져온 부분입니다. 이렇게 다른 사람의 말이나 생각이 문장 안에 들어간 절을 인용절이라고 합니다.
| 구분 | 내용 |
|---|---|
| 뜻 | 다른 사람의 말, 글, 생각을 인용한 절 |
| 주로 함께 쓰이는 서술어 | 말하다, 묻다, 대답하다, 생각하다, 느끼다, 알리다 등 |
| 대표 유형 | 직접 인용절, 간접 인용절 |
| 핵심 판단 기준 | 원래 말을 그대로 옮겼는가, 말하는 사람의 관점에 맞게 바꾸었는가 |
2. 인용절의 문장 성분 기능
인용절은 문장 안에서 대개 무엇이라고 말했는지, 무엇이라고 생각했는지, 무엇이라고 물었는지를 나타냅니다.
여기서 “오늘 비가 온다.”라고는 뒤의 말했다와 연결되어 영희가 말한 내용을 알려 줍니다. 그래서 인용절은 문장 안에서 주로 부사어 기능을 한다고 볼 수 있습니다.
| 문장 | 인용절 | 연결되는 서술어 |
|---|---|---|
| 그는 “괜찮아.”라고 말했다. | “괜찮아.”라고 | 말했다 |
| 나는 그가 온다고 생각했다. | 그가 온다고 | 생각했다 |
| 선생님은 내일 시험이라고 알렸다. | 내일 시험이라고 | 알렸다 |
3. 직접 인용절
직접 인용절은 말이나 글을 그대로 가져오는 방식입니다. 원래 발화의 말투, 높임 표현, 시제, 인칭 표현 등이 그대로 보존됩니다.
이 문장에서 “밥 먹어라.”는 어머니의 말을 그대로 옮긴 부분입니다. 직접 인용절은 보통 큰따옴표를 사용하고, 뒤에 ‘라고’가 붙습니다.
| 구분 | 직접 인용절 |
|---|---|
| 인용 방식 | 원래 말을 그대로 옮김 |
| 표시 | 주로 큰따옴표 사용 |
| 인용 조사 | 라고, 하고 |
| 예문 | 친구가 “나는 집에 갈게.”라고 말했다. |
4. 간접 인용절
간접 인용절은 남의 말을 그대로 옮기지 않고, 전달하는 사람의 문장 속에 맞게 바꾸어 표현합니다.
이 문장은 친구의 원래 말을 따옴표 안에 그대로 옮긴 것이 아닙니다. 말하는 사람이 자신의 관점에 맞게 바꾸어 전달한 것입니다.
간접 인용절에는 보통 ‘고’가 붙으며, 문장의 종류에 따라 -다고, -냐고, -라고, -자고처럼 형태가 달라집니다.
| 구분 | 간접 인용절 |
|---|---|
| 인용 방식 | 원래 말을 말하는 사람의 관점에 맞게 바꿈 |
| 표시 | 따옴표를 쓰지 않는 경우가 많음 |
| 인용 표현 | -다고, -냐고, -라고, -자고 |
| 예문 | 친구가 자기는 집에 가겠다고 말했다. |
5. 직접 인용절과 간접 인용절 비교
직접 인용절과 간접 인용절은 모두 인용절입니다. 하지만 인용하는 방식이 다릅니다.
직접 인용절은 원래 말을 그대로 옮기기 때문에 따옴표가 자주 쓰입니다. 반면 간접 인용절은 전달자의 관점에 맞게 말이 바뀌므로 인칭 표현이나 종결 표현이 달라질 수 있습니다.
| 구분 | 직접 인용절 | 간접 인용절 |
|---|---|---|
| 인용 방식 | 원래 말을 그대로 옮김 | 말하는 사람 관점에 맞게 바꿈 |
| 따옴표 | 주로 사용 | 보통 사용하지 않음 |
| 인용 조사 | 라고, 하고 | 고 계열 표현 |
| 인칭 표현 | 원래 발화 기준 | 전달하는 사람 기준 |
| 예문 | 철수가 “나는 간다.”라고 말했다. | 철수가 자기는 간다고 말했다. |
간접 인용절 = 내용을 바꾸어 전달
6. 인용 조사 정리
직접 인용에서는 주로 ‘라고’나 ‘하고’가 쓰입니다. 간접 인용에서는 문장의 종류에 따라 -다고, -냐고, -라고, -자고가 쓰입니다.
직접 인용에서의 인용 조사
| 인용 조사 | 주로 쓰이는 경우 | 예문 |
|---|---|---|
| 라고 | 직접 인용 | 그는 “괜찮아.”라고 말했다. |
| 하고 | 직접 인용, 구어적 표현 | 그는 “괜찮아.”하고 말했다. |
| 고 | 간접 인용 | 그는 괜찮다고 말했다. |
간접 인용에서의 문장 종류별 형태
| 원래 문장 종류 | 간접 인용 형태 | 예문 |
|---|---|---|
| 평서문 | -다고 | 그는 날씨가 좋다고 말했다. |
| 의문문 | -냐고 | 그는 어디 가냐고 물었다. |
| 명령문 | -라고 | 그는 빨리 오라고 말했다. |
| 청유문 | -자고 | 그는 같이 가자고 말했다. |
7. 예문으로 구분하기
직접 인용절과 간접 인용절을 구분할 때는 단순히 ‘라고’가 있는지만 보지 말고, 인용된 말이 원래 발화 그대로인지 확인해야 합니다.
| 문장 | 종류 | 이유 |
|---|---|---|
| 민수가 “나는 배고파.”라고 말했다. | 직접 인용절 | 민수의 말을 그대로 옮겼습니다. |
| 민수가 자기는 배고프다고 말했다. | 간접 인용절 | 말하는 사람 관점으로 바꾸어 전달했습니다. |
| 선생님이 “조용히 하세요.”라고 말씀하셨다. | 직접 인용절 | 실제 말을 따옴표 안에 그대로 제시했습니다. |
| 선생님이 조용히 하라고 말씀하셨다. | 간접 인용절 | 명령 내용을 바꾸어 전달했습니다. |
| 친구가 “너 어디 가?”라고 물었다. | 직접 인용절 | 질문을 그대로 옮겼습니다. |
| 친구가 내가 어디 가냐고 물었다. | 간접 인용절 | 질문 내용을 간접적으로 전달했습니다. |
8. 전체 요약
| 핵심 개념 | 정리 |
|---|---|
| 인용절 | 다른 사람의 말, 글, 생각을 인용한 절 |
| 직접 인용절 | 원래 말을 그대로 옮긴 절 |
| 간접 인용절 | 원래 말을 말하는 사람의 관점에 맞게 바꾼 절 |
| 직접 인용 표시 | 큰따옴표, ‘라고’, ‘하고’ |
| 간접 인용 표시 | ‘고’, ‘-다고’, ‘-냐고’, ‘-라고’, ‘-자고’ |
| 문장 성분 | 주로 부사어처럼 쓰이며 뒤의 서술어와 연결됨 |
인용절을 공부할 때는 먼저 인용된 말이 그대로 옮겨졌는지, 아니면 전달자의 관점에 맞게 바뀌었는지를 확인해야 합니다.
인칭이나 표현이 바뀌어 전달되면 간접 인용절로 보면 됩니다.
마무리 안내
인용절은 다른 사람의 말이나 생각을 문장 안으로 가져오는 절입니다. 이때 원래 말을 그대로 옮기면 직접 인용절, 말하는 사람의 관점에 맞게 바꾸어 전달하면 간접 인용절입니다.
특히 간접 인용절은 문장의 종류에 따라 형태가 달라집니다. 평서문은 -다고, 의문문은 -냐고, 명령문은 -라고, 청유문은 -자고로 정리하면 기본 틀이 잡힙니다.
'국어 아카이브 (문법) > 문법' 카테고리의 다른 글
| [Note: 문법] 청유문정리 - 말하는 사람이 듣는 사람에게 함께 행동하기를 제안하거나 권유하는 문장 (0) | 2026.06.02 |
|---|---|
| [Note: 문법] 명령문 정리 - 상대에게 행동을 요구하는 문장 (0) | 2026.06.02 |
| [Note: 문법] 의문문 정리 - 설명 의문문, 판정 의문문, 수사 의문문 한눈에 보기 (0) | 2026.05.30 |
| [Note: 문법] 평서문 정리 - 사실·생각·느낌을 진술하는 문장 (0) | 2026.05.30 |
| [Note: 문법] 서술절 정리 - 문장 안에서 서술어 역할을 하는 절 (0) | 2026.05.30 |
| [Note: 문법] 부사절 정리 - 서술어를 꾸며 주는 안긴절 (0) | 2026.05.30 |
| [Note: 문법] 관형절 정리 - 체언을 꾸미는 안긴문장 이해하기 (0) | 2026.05.30 |
| [Note: 문법] 명사절 정리 - 문장 속에서 명사처럼 쓰이는 절 (0) | 2026.05.30 |